Home : Media : Press Releases
Press Releases

UN Command and Ministry of National Defense Verify Demilitarization efforts at JSA 유엔군 사령부, 대한민국 국방부와 공동경비구역 비무장화 노력 검증

18-015 | Oct. 29, 2018

CAMP HUMPHREYS —

The United Nations Command (UNC), in close coordination with the Ministry of National Defense (MND), has verified the demilitarization work done to date at the Joint Security Area in Panmunjom as part of the Comprehensive Military Agreement (CMA) between the Republic of Korea (ROK) and the Democratic People's Republic of Korea (DPRK).

유엔사는 대한민국 국방부와 긴밀히 협조하여 남북 군사합의서의 일환으로 판문점, 공동경비구역의 현재까지의 비무장화 작업의 검증을 완료하였다.

UNC supports the ongoing implementation of the CMA between ROK and DPRK.

유엔사는 현재 진행되고 있는 남북 군사합의서의 이행을 지지하고 있다.

"Professionalism and cooperation were displayed by all parties during the demilitarization and verification phase at the JSA. The UNC verification of security measure reduction in the Demilitarized Zone (DMZ) lays the foundation for future progress on the CMA implementation," said Gen. Vincent K. Brooks, UNC Commander. "UNC will continue to work tri-laterally and closely with the ROK and DPRK to advance the implementation."

유엔사 사령관, 빈센트 브룩스 대장은, “관련 당국의 전문성과 협력이 이번 비무장화 조치와 확인 작업을 통해 드러나게 되었다. 유엔사가 비무장지대 내의 경계대책 감소를 검증한 것은 앞으로의 군사합의 이행 과정의 초석을 다진것이다,” 라며 유엔사는 남북 3자간의 긴밀한 공조를 지속하여 군사합의서 이행을 진전 시킬 것이다.”라고 말하였다.

ROK and DPRK demilitarization efforts included removal of weapons from guard posts and reducing security personnel at the JSA to 35 on each side. Upon completion of this work, officials from the UNC, ROK and DPRK conducted a joint inspection throughout the area in order to ensure compliance with recent agreements. All three entities jointly inspected on both sides of the contested border. Following verification, the guard posts were sealed on both sides.

 

이번 남북한의 비무장화 조치는 초소의 화기 철수와 JSA 경비근무인원 35명으로 조정이 포함되었다. 비무장화 작업 완료 후, 남북군사당국과 유엔사는 최근 협의 사항이 충실이 이행되었음을 확인하는 공동 평가를 JSA 전역에서 실행하였다. 3자 협의체는 남측지역과 북측지역에서 공동검증 및 평가를 하였으며, 양측 초소는 봉인되었다.

 

To continue progress on CMA implementation, a tri-lateral talk is scheduled for Tuesday to discuss the standards of interaction, verification review, and surveillance.

남북 군사 협의 이행 과정을 지속하기 위해, 3자 협의체는 금주 화요일 상호간의 기준, 본 공동검증의 결과 평과, 감시장비 조정 및 운용에 관해 논의할 것이다.

 

UNC is the home for international commitments with a mandate to maintain peace and security in defense of the Republic of Korea area.

유엔사는 대한민국의 방어를 위해 평화와 안보를 유지하는 국제적 헌실의 산실이다.

For photos and captions please visit: https://dvidshub.net/r/hethcf

사진과 캡션을 보기시를 원하시면 이 곳을 클릭하시기 바랍니다: https://dvidshub.net/r/hethcf

 

 

For any additional questions please contact Ms. Jacqueline Leeker, UNC Public Affairs at Jacqueline.N.Leeker.civ@mail.mil, or by phone at 010-8525-2856 or 05033-25-4412.

 

추가사항은 유엔사 공보실, 보도처장 Ms. Jacqueline Leeker: Jacqueline.N.Leeker.civ@mail.mil/ 010-8525-2856 아니면 05033-25-4412로 문의 바랍니다.

  • United Nations Command